Скачать скринсейвер (screensaver) на тему Сумерки, для компьютера | Скачать обои для рабочего стола Сумерки

 Сумерки

Девочки по вызову Девушки по выезду Вызвать проститутку Вызвать шлюху Проститутки.. Заинтересованность мужчины к девушке лёгкого поведения ясна,но выбор очень огромен,сексвыбор поможет вам в этой нелёгкой задаче. Для удобного подбора проститутки вам в помощь поиск на сайте в виде навигаций кому как удобно по параметрам,по метро и по карте москвы. В зависимости вашего расположения в москве, весь поиск удобен и прост в использовании и применении.

Добавить в избранное

 Друзья

Поддержите наш ресурс, разместите кнопку Сумерки 3 на своем сайте :)

Получить код нопки



Статистика

- -
 

 

 

 

 

21Стефани Майер



    Джейкоб прервал Эдварда, и я слышала гул его голоса в трубке. Что бы он ни говорил, но он был гораздо настойчивее, чем раньше. Я безуспешно пыталась разобрать слова.
    – Может быть ты прав… – начал Эдвард, но Джейкоб настаивал снова. По крайней мере, ни у одного из них в голосе не чувствовалось злости.
    – Это интересное предложение. Мы готовы на повторные переговоры. Если Сэм будет сговорчивым.
    Голос Джейкоба стал тише. Я даже начала грызть ноготь большого пальца пытаясь понять, что означает выражение лица Эдварда.
    – Спасибо, – ответил Эдвард.
    Потом Джейкоб сказал что-то, что вызвало удивление на лице Эдварда.
    – Вообще-то, я собирался идти один, – сказал Эдвард, отвечая на неожиданный вопрос. – И оставить её с остальными.
    Голос Джейкоба зазвучал выше, и казалось, что он пытается быть убедительным.
    – Я попытаюсь решить это объективно, – пообещал Эдвард. – Настолько объективно, насколько буду способен.
    На этот раз пауза была короче.
    – Эта идея не так уж и плоха. Когда?…Нет, это подходит. В любом случае, я бы хотел иметь возможность идти по следу лично. Десять минут…Конечно, – сказал Эдвард. Он протянул трубку мне. – Бэлла?
    Я взяла её медленно, чувствуя себя растерянно.
    – Что это было? – Спросила я Джейкоба, немного раздраженно. Я понимала, что веду себя как ребенок, но чувствовала себя лишней.
    – Перемирие, я думаю. Слушай, сделай мне одолжение, – предложил Джейкоб. – Попробуй убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда он уедет, в нашей резервации. Мы способны справиться со всем.
    – В этом ты и пытался убедить его?
    – Да. Это разумно. Похоже, что и Чарли тоже лучше будет побыть здесь. Так долго насколько это возможно.
    – Пусть Билли займется этим, – согласилась я. Я не хотела подставлять Чарли под удар, целью которого была я. – Что ещё?
    – Просто пересмотреть наши границы в некоторых местах, чтоб мы смогли поймать любого, кто подберётся слишком близко к Форксу. Я не уверен, что Сэм пойдёт на это, но пока он не согласится, я буду присматривать за всем, что там происходит.
    – Что ты подразумеваешь под «присматривать за всем»?
    – Я хочу сказать, что если ты увидишь бегающего рядом с твоим домом волка, не стреляй в него.
    – Конечно не буду. Ты действительно не должен делать ничего…рискованного.
    Он фыркнул. – Не будь глупой, я могу позаботится о себе.
    Я вздохнула.
    – Ещё я пытался убедить его разрешить тебе навестить нас. Он слишком подозрителен, так что не позволяй ему нести всякую чушь о безопасности. Он знает так же хорошо как и я, что пока ты в резервации, тебе ничто не угрожает.
    – Я учту это.
    – До скорой встречи, – сказал Джейкоб.
    – Ты приедешь?
    – Да. Я еду чтоб запомнить запах твоего визитёра, чтоб мы могли взять его след, если он вернётся.
    – Джейк, мне действительно не нравится эта идея с преследованием…
    – О, пожалуйста, Бэлла, – прервал он. Рассмеялся и повесил трубку.
    

Глава 10
Запах


    
    Это было каким-то глупым ребячеством. С какой стати Эдварду придется уходить, чтобы смог прийти Джейкоб? Неужели мы не можем быть выше этих дурацких предрассудков?
    – Не то, чтобы я чувствовал личную неприязнь к нему, Белла, но так будет проще для нас обоих, – сказал Эдвард, открывая дверь. – Я буду неподалеку. Ты будешь в безопасности.
    – Я об этом не волнуюсь.
    Он улыбнулся, и в его глазах неожиданно появилась хитринка. Он притянул меня поближе к себе и зарылся лицом в мои волосы. Когда он вдохнул запах моих волос, я ощутила его прохладное дыхание; от этого ощущения по моей шее пробежали мурашки.
    – Я скоро вернусь, – сказал он, а затем рассмеялся, будто я только что удачно пошутила.
    – Что тебя так рассмешило?
    Но Эдвард только улыбнулся и, оставив меня без ответа, скрылся между деревьями.
    Ворча про себя, я пошла убираться на кухне. Еще до того, как я успела наполнить раковину водой, в дверь позвонили. Трудно было привыкнуть к тому, что без своей машины Джейкоб передвигается намного быстрее. Казалось, что все вокруг были гораздо быстрее меня…
    – Входи, Джейк! – крикнула я.
    Я сосредоточенно окунала посуду в мыльную воду, напрочь забыв, что теперь Джейкоб двигался бесшумно, словно призрак. Поэтому, когда его голос неожиданно раздался за моей спиной, я подскочила, как ужаленная!
    – Неужели, ты вот так вот, запросто, оставляешь дверь открытой? О, прости.
    Испугавшись его бесшумного появления, я так подскочила, что облилась грязной водой.
    – Глупо волноваться о тех, кого могут остановить запертые двери, – сказала я, вытирая кухонным полотенцем ворот своей рубашки.
    – Верно подметила, – согласился он.
    Я повернулась и окинула его критическим взглядом.
    – Неужели, это, действительно, так сложно носить одежду, Джейкоб? – спросила я.
    Джейкоб снова был голым до пояса, на нем больше не было ничего, кроме пары старых обрезанных джинсов. Про себя я подумала, а что, если он просто настолько гордится своими новоприобретенными мускулами, что не может упустить шанса лишний раз продемонстрировать их. Должна отметить, что они были весьма внушительными, хотя я никогда не считала его слабым.
    – Конечно, я знаю, что ты больше никогда не замерзнешь, но все же.
    – Он запустил руку в свои влажные, падающие на глаза волосы.
    – Так проще, – объяснил он.
    – Что проще?
    Он снисходительно улыбнулся.
    – Это довольно-таки неудобно, повсюду таскать запасные шорты, не говоря уже о полном комплекте одежды. На кого я был бы похож, на груженого мула?
    Я нахмурилась.
    – О чем ты говоришь, Джейкоб?
    Выражение его лица было таким, будто я упустила какую-то вполне очевидную деталь.
    – Во время трансформации, моя одежда не исчезает и не появляется потом сама по себе из воздуха, поэтому, пока я бегаю в волчьей шкуре, я должен носить ее с собой. Прости, что не могу носить с собой больше.
    Я покраснела.
    – Кажется, об этом я не подумала, – пробормотала я.
    Он улыбнулся и показал на черный кожаный шнурок, тонкий, как нить, трижды обернутый на манер ножного браслета вокруг его левой икры. До этого момента я и не замечала, что он был босым.
    – Не то, чтобы это было модно – просто, если носить шорты во рту, то они будут выглядеть несколько обслюнявленными.
    Я не знала, что сказать.
    Он усмехнулся:
    – Тебя беспокоит то, что я полуголый?
    – Нет.
    Джейкоб опять рассмеялся, и я повернулась к нему спиной, пытаясь сосредоточиться на тарелках. Я надеялась, он поймет, что румянец на моих щеках был результатом неловкости от моей собственной глупости и не имел никакого отношения к его вопросу.
    – Хорошо, думаю, пора приступить к делу, – вздохнул он, – Мне не хотелось бы дать ему повод сказать, что я расслабился и не в состоянии выполнить свою часть работы.
    – Джейкоб, это не твоя работа…
    Он поднял руку, останавливая меня.
    – Я делаю это по своей воле. Теперь рассказывай, где запах этого гада сильнее всего?
    – Думаю, в моей спальне.
    Его глаза сузились. Было очевидно, что ему это не понравилось даже больше, чем Эдварду.
    – Я на минутку.
    Я методично терла тарелку. Единственным звуком был легкий шелест щетины пластиковой щетки, круг за кругом очищающей керамику. Я пыталась услышать что-либо сверху, например, скрип половицы или щелчок двери. Но ничего этого не было. Я поняла, что мою одну и ту же тарелку намного дольше, чем было необходимо, и попробовала сосредоточиться на том, что делаю.
    – Хмм, – сказал Джейкоб в нескольких дюймах позади меня, снова меня напугав.
    – Ух, Джейк, прекрати так делать!
    – Извини. Вот.
    Он взял полотенце и вытер то, что я снова пролила.
    – Давай, я помогу тебе. Ты моешь, я ополаскиваю и вытираю.
    – Прекрасно.
    Я передала ему тарелку.
    – Что ж, учуять запах было достаточно легко. Между прочим, у тебя в комнате воняет.
    – Я куплю какой-нибудь освежитель воздуха.
    Он засмеялся.
    В течение нескольких минут мы дружно молчали: я мыла посуду, а он ополаскивал ее и старательно вытирал полотенцем.
    – Могу я спросить тебя кое о чем?
    Я передала ему следующую тарелку.
    – Это зависит от того, что ты хочешь узнать?
    – Я вовсе не хочу показаться резким или что-то, вроде того, честно, мне просто любопытно, – заверил меня Джейкоб.
    – Хорошо. Разрешаю.
    Он выдержал полусекундную паузу.
    – Каково это – когда твой парень вампир?
    Я закатила глаза.
    – Лучше не бывает.
    – Я серьезно. Неужели тебя не беспокоит сам факт того, что он вампир, разве твое тело не покрывается от этого мурашками?
    – Никогда.
    Он замолчал, потянувшись к чашке в моих руках. Я посмотрела ему в лицо – он хмурился, его нижняя губа обиженно оттопырилась вперед.
    – Что-нибудь еще? – спросила я.
    Он снова сморщил свой нос.
    – Что ж… я все думал… ты… ну, ты знаешь, ты с ним целовалась?
    Я засмеялась.
    – Да.
    Он содрогнулся.
    – Фу.
    – Каждому свое, – пробормотала я.
    – Тебя не волнуют его клыки?
    Я хлопнула его по руке, обрызгав грязной водой.
    – Заткнись, Джейкоб. Ты же знаешь, что у него нет клыков.
    – Что-то не очень верится, – пробормотал он.
    Я заскрежетала зубами и стала чистить разделочный нож с большим усилием, чем было необходимо.
    – Можно еще один вопрос? – мягко спросил он, когда я передала ему нож. – Снова просто из любопытства.
    – Хорошо, – резко сказала я.
    Он снова и снова ополаскивал нож, подставляя его под поток воды. Когда он заговорил, его голос сорвался на шепот:
    – Ты сказала, через несколько недель… Когда именно…? – Он не смог закончить.
    – После выпускного, – прошептала я в ответ, осторожно наблюдая за его лицом. Как бы это снова не оттолкнуло его.
    – Так скоро, – выдохнул он, закрыв глаза.
    Это прозвучало не как вопрос. Это походило на стон. Его руки напряглись, а плечи сжались.
    – ОЙ! – закричал он.
    Его вскрик эхом отразился от кухонных стен, так, что я даже подпрыгнула от неожиданности.
    Его правая рука напряженно сжимала лезвие ножа – он разжал руку, и нож со звоном упал на стол. Поперек его ладони шла длинная глубокая рана. Кровь стекала по его пальцам и капала на пол.
    – Проклятие! Ай! – жалобно пробормотал он.
    Моя голова закружилась, а в животе все перевернулось. Одной рукой я ухватилась за край стойки, и, сделав глубокий вдох, попыталась взять себя в руки, чтобы помочь ему.
    – О нет, Джейкоб! Вот дерьмо! На, оберни вокруг!
    Я совала кухонное полотенце прямо ему в руки. Но он отодвинулся от меня.
    – Это пустяки, Белла, не беспокойся об этом.
    У меня все поплыло перед глазами. Я снова сделала глубокий вдох:

Предыдущая страница    21    Следующая страница


 Меню

Главная

Книга Стефани Майер Сумерки 3: Затмение

Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки 3
Обои для рабочего стола: Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Скачать фильм Сумерки 2 DVDScr
Скачать фильм Сумерки 3 сага Затмение
Музыка из фильма Сумерки 2 mp3
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки 3: Затмение
Flash игра Сумерки
Гостевая книга сайта
Обратная связь
Сумерки 3 Затмение форум

Разместите кнопку Сумерки 3 на своем сайте

Получить код нопки


 Читать книгу

Главная

  • Предисловие
  • Глава 1 Ультиматум
  • Глава 2 Бегство    
  • Глава 3 Мотивы
  • Глава 4 Природа
  • Глава 5 Мистическая связь   
  • Глава 6 Швейцария
  • Глава 7 Несчастливый конец  
  • Глава 8 Самообладание    
  • Глава 9 Цель   
  • Глава 10 Запах   
  • Глава 11 Легенды  
  • Глава 12 Время   
  • Глава 13 Новообращённый  
  • Глава 14 Объяснение   
  • Глава 15 Пари   
  • Глава 16 Эпоха  
  • Глава 17 Альянс   
  • Глава 18 Инструкции    
  • Глава 19 Эгоизм    
  • Глава 20 Компромис   
  • Глава 21 Следы    
  • Глава 22 Пламя и лед   
  • Глава 23 Чудовище   
  • Глава 24 Внезапное решение   
  • Глава 25 Зеркало   
  • Глава 26 Этика   
  • Глава 27 Необходимое   
  • Эпилог – выбор

  • Такси
  • Start-business
  • Slt online

  • Добавить в избранное

    Реклама



    Copyright © Сумерки 3: Затмение, 2010-2024